台灣人常唸錯的英文名字 你唸對嗎?

經常拍攝老外眼中台灣的「不要鬧工作室(STOP KIDDIN’ STUDIO)」,近日彙整,包括常見的Ivan、Brad、Elise都入榜,有網友看了影片才知道一直唸錯名字,但也有網友認為名字只是代號,對方聽得懂就好。

Ivan台灣人常唸成「Evonne(伊凡)」,正確唸法是「艾芬」;Brad台灣人常唸成bread(麵包),正確唸法是「布拉德」;而Elise台灣人常唸成Alice艾莉絲,正確唸法其實是「伊莉絲」。還有網友自嘲「Simon(賽門)唸成Seymon;講Alex(艾力克斯)變Alice(艾莉絲)的障礙。」

1、Chad(查德),台灣人常唸成「恰的」,聽起來像一種零食。
2、Ivan(艾芬),台灣人常唸成「Evonne(伊凡)」,聽起來像美國設計師。
3、Howard(霍華德),台灣人常唸成Howar,沒有把d的音唸出來。
4、Brad(布拉德),台灣人常唸成bread(麵包)。
5、Ronald(朗諾德),台灣人常唸成roll嫩。
6、Leonard(雷納德),台灣人常唸成利歐娜的。
7、Elise(伊莉絲),台灣人常唸成Alice艾莉絲。
8、Powell(鮑威爾),台灣人常唸成Po well。
9、Leon(利昂),台灣人常唸成李盎。
10、Audray(奧瑞),台灣人常唸成歐drey。(任羿馨/綜合報導)


 

“台灣人常唸錯的英文名字 你唸對嗎?”評論:

即時代誌:
本週代誌:
即時熱詞:

關閉

按讚了解最新資訊

關閉

台灣人常唸錯的英文名字 你唸對嗎?
您的意見(必填)
提交關閉