翻譯誤會!柯文哲澄清殖民進化說

對於殖民進化論的誤會,台北市長柯文哲天受訪時驚呼:「我的天阿!」澄清翻譯錯誤產生的誤會。(資料照,記者方賓照攝)

2015-02-01  15:37

〔本報訊〕台北市長柯文哲日前接受美國媒體「外交政策」期刊專訪,期間稱「接受殖民愈久的地方就愈進步」。柯文哲今天則澄清,他當時談論的是近代文明深化,並非殖民進步論,內容差很多。笑稱下次接受外媒訪問時,應確保翻譯人員夠精確。

柯文哲在接受專訪時的一段談話內容,被翻譯為台灣、新加坡、香港、中國4個華語地區,接受殖民愈久的地方就愈進步。因此被國民黨立委批評歌頌殖民,甚至再度被指「有皇民化思想」。

柯文哲下午受訪時驚呼:「我的天阿!這實在是…」趕緊澄清當時在談論的是文明深化的概念,怎麼會講成殖民愈久愈進步,這兩個差太多了。

柯文哲表示,他當時想闡述的一個概念是,世界近代文明開創於西歐地區,接觸這些近代文明最早的地區,受文明的影響就最深,意思就是,文明社會不是一天就能塑造的,例如紅燈停、綠燈走、走路靠右邊等,這些基本的東西,有時候要花十幾年的教育才會成功。

柯文哲也說,之後不會要求外媒澄清,但因此學到一課,就是下次要雇比較好的翻譯人員。

    “翻譯誤會!柯文哲澄清殖民進化說”評論:

    即時代誌:
    本週代誌:
    即時熱詞:

    關閉

    按讚了解最新資訊

    關閉

    翻譯誤會!柯文哲澄清殖民進化說
    您的意見(必填)
    提交關閉